Všetkých 310 otázok
300 všeobecných otázok plus 10 otázok pre vašu spolkovú krajinu — kompletný oficiálny katalóg.
Leben in Deutschland · Einbürgerungstest
Všetkých 310 oficiálnych otázok testu "Leben in Deutschland", preložených do slovenčiny. Učte sa ľahko, vlastným tempom, bez pripojenia na internet.
Zdarma · Funguje offline · Otázky pre všetkých 16 spolkových krajín
Každá otázka sa zobrazuje v nemčine — presne ako na skutočnej skúške — so slovenským prekladom hneď pod ňou. Naučíte sa tak látku aj presné znenie, ktoré uvidíte na teste.
Aplikácia ponúka preklady do viac ako 100 jazykov — dôležité je, že ten váš tu už je.
In Deutschland dürfen Menschen offen etwas gegen die Regierung sagen, weil …
V Nemecku ľudia smú otvorene kritizovať vládu, pretože …
hier Meinungsfreiheit gilt.
tu platí sloboda prejavu.
die Menschen Steuern zahlen.
ľudia platia dane.
Otázka 1 z 310 · preklad skryjete jediným ťuknutím
Rovnaké karty ako v aplikácii: jednoduché, prehľadné, nič navyše.
300 všeobecných otázok plus 10 otázok pre vašu spolkovú krajinu — kompletný oficiálny katalóg.
Cvičný test: 33 otázok a 60-minútový limit — rovnaké pravidlá ako na oficiálnej skúške.
Po každej odpovedi ihneď vidíte, či bola správna alebo nesprávna — učíte sa za pochodu.
Samostatný režim len s otázkami, ktoré ste zodpovedali nesprávne — efektívne zaplníte medzery.
Označte si hviezdičkou otázky, ktoré sú pre vás ťažké, a vráťte sa k nim kedykoľvek chcete.
Učte sa v metre, v rade, kdekoľvek — nepotrebujete vôbec žiadny internet.
Rozhranie je v slovenčine. Pokojný, svetlý dizajn bez ničoho navyše.



Od inštalácie po pripravenosť na skúšku.
Nainštalujte zdarma, vyberte slovenčinu a svoju spolkovú krajinu.
Čítajte otázky s prekladmi, označte si ťažké hviezdičkou a opakujte si chyby.
Otestujte sa v režime skúšky — a potom vykročte na skutočný test s istotou.
Toto je súkromný vzdelávací projekt, nie oficiálna aplikácia Spolkového úradu pre migráciu a utečencov (BAMF). Aplikácia nie je prepojená so žiadnymi štátnymi orgánmi a nezastupuje žiadne oficiálne inštitúcie.
Testové otázky vychádzajú z oficiálneho katalógu otázok BAMF. Pôvodný obsah je zverejnený v nemčine v online testovacom centre BAMF.
Preklady sú vytvorené umelou inteligenciou na podporu používateľov s obmedzenou znalosťou nemčiny a môžu obsahovať nepresnosti. Ak si myslíte, že by sa mal niektorý preklad zlepšiť, môžete to oznámiť vývojárovi priamo z aplikácie. Záväzný je len pôvodný nemecký text otázok.
Obsah tejto aplikácie je určený výlučne na prípravu na skúšku. Napriek starostlivej príprave nezaručujeme presnosť, úplnosť ani aktuálnosť informácií; akákoľvek zodpovednosť za priame alebo nepriame škody vyplývajúce z používania tejto aplikácie je vylúčená. Záväzné sú len oficiálne materiály BAMF.